家庭小阳台装修效果图,阳台不只是晾衣服那么简单!如果像是公司要采购商品时, 最好正式一点用 order, 或是更完整一些说 place an order for, 例如 “I want to order a color printer.” 或是, “I want to place an order for a color printer.” 都是不错的用法.例如, “Cisco issues a profit warning, plans layoffs.” (思科发布盈余警讯, 计划裁员.) 当然还可以用比较口语的讲法说, cut jobs 或是 slash jobs, 例如上一句我们也可以说, “Cisco plans to cut/slash jobs.” (思科计划裁员.) 据路边马路消息说, 由于 layoff 最近在英语中的出现频率排名大幅成长, layoff 这个字将会被收录在最新的英文常用 3000 字汇当中.也因此必须另外安排一位仁兄晚上时在墓地 (graveyard) 里巡查, 以便有人按铃时能即时通知家属.

记得有一次跟一个在社会上己经工作多年又回来念研究所的老美聊到他回学校念书的动机, 他就告诉我, “I don’t want to work 9 to 5 for the rest of my life.” (我不想一辈子都作朝九晚五的工作.) 另外像这种上班族也可以自称是一个 9-to-5er, 也就是指作这种朝九晚五工作的上班族.另一句话就是, “I am between jobs.” 这句话在找新工作时很好用.例如你打电话找你女朋友, 结果女朋友的同事接了电话, 就开始跟你东扯西扯, 问你们昨天是不是吵架了啊?之前讲的都是别人打电话进来要怎么回答, 现在要讲的是如果你打电话给别的公司要怎么讲. 通常你会打电话给别的公司不外乎以下几种状况: 询价, 下订单, 追踪订单, 应征工作, 推销产品等等.

其他有关酒店上班这里的一切可以在我们的网站上找到。